Девятнадцать минут - Страница 152


К оглавлению

152

Они обрадовались, встретив Джози, но она была рада, когда они ушли. Ей было физически больно улыбаться Хейли и делать вид, что она не видит изуродованного лица. Девочка рассказала Джози, что хирург из Нью-Йорка сделал ей уже три пластические операции за свой счет.

Брейди все время держал ее за руку, иногда его пальцы гладили ее волосы. От этого Джози захотелось плакать, потому что она понимала: глядя на нее, он все еще способен видеть ту Хейли, которую больше никто не увидит.

Здесь были и те, кого Джози не видела после выстрелов. Учителя, Ритолли и тренер Спирз, которые заглянули, чтобы поздороваться. Диджей, ведущий школьного радио, отличник с ужасными прыщами. Все они заходили и выходили из кафе, пока она сидела, обхватив ладонями чашку кофе.

Она подняла глаза, когда на стул напротив опустился Дрю Джирард.

— Почему ты не вместе со всеми?

— Я в списке защиты.

Иначе говоря — она была уверена, что все в другой комнате Думают именно так, — на стороне преступника.

— А-а, — протянул Дрю, словно все понял, хотя Джози в этом сомневалась. — Ты готова?

— Мне не нужно готовиться. На самом деле меня не собираются вызывать.

— Тогда почему ты здесь?

Прежде чем она успела ответить, Дрю махнул рукой, и она увидела, что вошел Джон Эберхард.

— Брат! — позвал Дрю, и Джон направился к ним. Она заметила, что он сильно хромает, но все же идет. Он наклонился, чтобы хлопнуть ладонью по ладони Дрю, и Джози увидела шрам на голове, там, куда попала пуля.

— Где ты был? — спросил Дрю, подвигаясь, чтобы Джон мог присесть рядом. — Я был уверен, что мы с тобой увидимся этим летом.

Он кивнул им.

— Я… Джон.

Улыбка Дрю погасла.

— Это… это…

— Это невероятно, — пробормотал Дрю.

— Он же слышит тебя, — разозлилась Джози и присела на корточки перед Джоном. — Привет, меня зовут Джози.

— Джо-о-о-о-з…

— Правильно, Джози.

— Я… Джон, — сказал он.

Джон Эберхард был вратарем в звездной сборной штата по хоккею с тех пор, как перешел в старшую школу. Все победы команды тренер относил на счет рефлексов Джона.

— Ш-ш-ш-ш, — сказал он и зашаркал ногами.

Джози посмотрела вниз и увидела развязанный шнурок на кроссовке Джона.

— Вот, теперь все в порядке, — сказала она, завязывая ему шнурок.

Ей вдруг стало невыносимо сидеть здесь и видеть все это.

— Мне пора возвращаться, — сказала Джози, вставая.

Не глядя перед собой, она свернула за угол и натолкнулась на кого-то.

— Простите, — пробормотала она и услышала голос Патрика:

— Джози? С тобой все в порядке?

Она пожала плечами, а потом покачала головой.

— Тогда нас уже двое.

Патрик держал в руках пончик и чашку кофе.

— Понимаю, — сказал он. — Я говорю банальности. Хочешь? Он протянул ей пончик, и она взяла, хотя есть совсем не хотелось.

— Ты пришла или уходишь?

— Пришла, — солгала она, прежде чем поняла, что говорит.

— Тогда составь мне компанию на несколько минут.

Он провел ее за столик в противоположном от Дрю и Джона углу. Она чувствовала, что они смотрят на нее, недоумевая, что она делает рядом с полицейским.

— Терпеть не могу ждать вызова, — сказал Патрик.

— По крайней мере, вы не нервничаете из-за своих показаний.

— Конечно, нервничаю.

— Разве вы не делаете это постоянно?

Патрик кивнул.

— Но от этого мне не легче стоять перед залом, где полно людей. Не представляю, как твоя мама это делает.

— Ну и что вы делаете, чтобы преодолеть страх выступления перед публикой? Представляете судью в одном белье?

— Ну, только не этого судью, — сказал Патрик и, поняв, как можно истолковать его шутку, густо покраснел.

— Говорят, это помогает, — сказала Джози.

Патрик взял пончик и откусил, а потом вернул ей.

— Просто, стоя там, я пытаюсь сказать себе, что у меня не может быть проблем, если я буду говорить правду. И тогда всю работу делает Диана. — Он сделал глоток кофе. — Ты хочешь чего-нибудь? Воды? Поесть?

— Нет, все нормально.

— Тогда я провожу тебя обратно. Пойдем.

Свидетелям защиты выделили крохотную комнатку, потому что их было очень мало. Мужчина азиатской внешности, которого Джози никогда раньше не видела, сидел к ней спиной и печатал что-то на своем ноутбуке. Еще появилась женщина, которой не было, когда Джози уходила, но лица ее она не видела.

Патрик остановился перед дверью.

— Как вы думаете, как там идет суд? — спросила она.

Он помолчал.

— Все еще идет.

Она проскользнула мимо пристава, охранявшего их, и направилась к месту у окна, где до этого читала, поджав ноги. Но передумав, села за стол посреди комнаты. Женщина, которая уже сидела там, сцепила руки и смотрела в пустоту.

— Миссис Хьютон, — тихо проговорила Джози.

Мама Питера обернулась.

— Джози?

Она прищурилась, словно хотела лучше рассмотреть Джози.

— Мне так жаль, — прошептала Джози.

Миссис Хьютон кивнула.

— Что ж, — сказала она и сразу замолчала, словно предложение превратилось в обрыв, с которого можно сорваться.

— Как вы?

Джози тут же пожалела о заданном вопросе. Как может чувствовать себя мама Питера? Скорее всего, она сейчас призвала на помощь всю свою силу воли, чтобы сдержаться и не раствориться в воздухе. И Джози поняла, что у них есть кое-что общее.

— Я не ожидала тебя здесь увидеть, — тихо сказала миссис Хьютон.

Она имела в виду не здание суда, а эту комнату, среди немногих свидетелей, которые могли поддержать Питера.

152